|
Resumen de The L Word: Episodio
piloto. Transmitido originalmente: el 18 de enero del 2004
VOCABULARIO DE ESTA SEMANA EN THE L WORD:
• Excitadas: Como todas nos sentimos, por esta serie;
chicas, ¡admitámoslo!
• La urgencia de fusionarse: Ustedes saben, lo del
chiste de la mudanza. (busquen el chiste más adelante).
• Motilidad: La palabra que nunca creíste que
oirías en una serie acerca de palabras que comienzan
con L.
• Simbiosis: Una palabra que Laurel Holloman (Tina)
lleva donde quiera que vaya.
• Sexy: Una palabra que nunca has escuchado hasta
que la oyes de labios de Marina.
• Clichés: Olvídate de las advertencias
de desnudos, lenguaje para adultos y situaciones sexuales:
deberían poner una advertencia gigante que dijera
"¡Precaución!: Esta serie está
llena de clichés"
• La primera: Lo que es esta serie. El primer show
"lésbico" en TV (bueno, excepto por Laverne
y Shirley), y la primera vez que me siento completamente
representada y reflejada por algo en televisión.
Bueno, no es verdad. Pero, ¿saben qué? No
me interesa y no lo estaba buscando. Porque eso nunca va
a suceder. Nunca seremos completa ni verdaderamente representadas
ni en televisión ni en el cine. Ninguna de nosotras.
¿Les parece? Avancemos.
LESBOINVITADAS DE ESTA SEMANA: Tammy Lynn Michaels,
también conocida como la Sra. de. Melissa Etheridge.
El preludio: ¡Oigan, es Los Angeles y esas son las
letras de Hollywood! ¡Y ahí aparece el título:
"The L Word"! ¡Que bien!, me siento un poco
excitada. Ah, y Marianne Faithfull canta The Pleasure Song,
y ahora sí que me estoy excitando.
Aparece
un tipo levantando una mesa y luego una mujer. Mujeres en
la cama. Juntas. ¡Qué bien! ¡Hurra! Lo
sé, necesito calmarme.
La música se detiene y alguien habla acerca de ovulación.
Fabuloso, otro bebé de madres lesbianas: ¿no
hemos visto eso ya eso en la relación de Melanie
y Lindsay en Queer as Folk? Pero, si es Laurel Holloman:
ella interpretó a Randy Dean en la película
The Incredibly True Adventure of Two Girls in Love (La increíble
aventura de dos chicas enamoradas). En esta serie su nombre
es Tina, pero todavía se parece a Randy, talvez debiera
llamarse RandyTina.
RandyTina le grita a su novia: “Bette, estoy ovulando".
¡Ah, qué palabras más románticas!
Bette (Jennifer Beals, vistiendo una camiseta sin mangas,
se ve deliciosa) dice: "Hagamos un bebé,"
y le da un beso muy jugoso a Tina, hasta que sus manos bajan
y… ummmhh... ¿Mencioné antes que estaba
excitada? Pero Bette es cruel conmigo y con Tina y le dice
a su novia que se vista: "Te paso a dejar camino al
trabajo". ¡Vaya manera de matar la pasión,
Bette!
La canción de Marianne Faithfull suena nuevamente
y aparece el mismo tipo de los créditos iniciales
subiendo a su automóvil. Tina y Bette lo saludan.
Su nombre es Tim. Es el vecino. ¿A quién le
interesa?
The Planet (El Planeta): un restaurante/café/lugar
de moda. ¡Cielos!, ¿QUIÉN ES ELLA? La
del acento, tras el mostrador. Esperen, ¿a dónde
va? ¿Quiénes son las demás? ¡Concentración!,
¡Concentración! (En realidad, si quieres una
descripción del reparto y los personajes, revisa
la página L Word summary page en AfterEllen.com.)
Shane, la del cabello alborotado, no habla con nadie antes
de beber su café diurno, y luego se va. Un grupo
de chicas la miran mientras se aleja. Uhmmm, parece que
Shane será la virtuosa, la perseguida.
Llegan Bette y Tina. Todas ponen los ojos en blanco frente
a la increíblemente dulce demostración de
afecto de Bette y Tina. Jennifer Beals se ve fabulosa con
su traje y con su actitud: puede ser increíblemente
dulce conmigo cuando lo desee.
Las demás se dan cuenta que Bette y Tina hablan acerca
de la inminente inseminación, y Tina dice: "Pero
primero, Dan Foxworthy." Dana se queja de que no tiene
idea de qué están hablando. Alice, quien ya
se ha establecido como “la que está enterada
de todo”, explica que Dan Foxworthy es el "terapeuta
que atiende a las estrellas". Entonces, ¿Bette
y Tina van a tener un bebé y están en terapia
de parejas? Chicas, ¡no gasten todos los clichés
de una vez!: dejen algo para los demás personajes.
El aeropuerto: El tipo, Tim, recoge a una mujer.
No "re-coge" en el estilo de Shane, si no que
pasa a buscarla en automóvil. Pero se besan, así
que tampoco es tan inofensivo.
La oficina del terapeuta: Tina explica
que Bette siempre se retrasa, porque es la directora del
California Art Center (un importante centro de arte). Y
que después tiene que ir a buscar el esperma. Bette,
la chica del traje poderoso llega, hablando por celular
y le da una suave palmadita en la rodilla a Tina. Bueno,
algo así como una dulce demostración de cariño.
El terapeuta les pregunta qué se siente tener un
bebé, considerando que su vida sexual has sido "malísima"
durante tres años. Hombre, ¡qué dices!
Bette te va a patear el trasero. Ah, y agreguen otro cliché
más a la lista: La muerte de la vida sexual de las
lesbianas. Ellas se defienden diciendo que han estado juntas
siete años y Bette señala que un terapeuta
heterosexual no podría entenderlo. El explica, condescendientemente,
que "simbiosis" (la del tipo que mata el sexo)
es algo estándar en la relaciones especialmente entre
las de mujeres Oye, RandyTina: ¿recuerdas que en
The Incredibly True Adventure, no sabías lo que "simbiótico"
significaba? OH dios, cómo has crecido ¡y tu
vocabulario también! De todas formas, Tina aporta
su propio cliché para resumir el desvarío
del terapeuta: "la urgencia de las lesbianas por fusionarse."
Da lo mismo. Ahora el chiste: ¿saben ustedes qué
llevan las lesbianas a su segunda cita? Un camión
de mudanzas. Claro, porque existe la creencia de que las
lesbianas ya quieren irse a vivir juntas a la segunda cita…
Bueno, cada una sabe lo que hace con su vida, ¿no?
Tina explica que la inseminación está fuera
de discusión: ella solía ser una exitosa ejecutiva
y que renunció a su trabajo para comenzar una familia.
Ah, pero claro. ¡Eso suena perfecto! ¿Qué
se habrá imaginado el terapeuta, que está
realmente bien cambiar de parecer con respecto a algo? ¡Qué
imbécil! Tina y Bette salen raudamente de la consulta,
y no creo que vayan a regresar.
El auto de Tim: Jenny (la mujer que pasó
a buscar al aeropuerto) parece impresionada por la cercanía
del Océano Pacífico. ¿A dónde
pensó que iba… a Los Angeles, Texas? Llegan
a la casa de Tim; él ha transformado el garaje en
un estudio para Jenny. Parece un buen tipo.
La casa de un donante de esperma potencial: Bette y Tina
miran las pinturas de un tipo mientras él, tras una
cortina en el fondo de la habitación se masturba
para eyacular en un frasco. Todo me recuerda a Lily Tomlin
tratando de explicar la diferencia entre Andy Warhol y la
lata Campbell's: "Esto es arte y esto es sopa."
El automóvil de Bette: Bette está
al teléfono otra vez y habla acerca de la sopa, digo,
del esperma. La persona al otro lado de la línea
debe estar pidiendo que se lo describan, porque Bette examina
y frasco y dice: "Dios, es repugnante. No puedo creer
que solía tragar esto”. Está bien, talvez
la analogía de la sopa era más apropiada de
lo que pensaba.
La casa de Tim y Jenny: Jenny oye algunas voces
en el patio trasero de la casa de las vecinas, Bette y Tina.
Ve a dos mujeres desnudas que se zambullen en la piscina:
una de ellas parece ser Shane, la virtuosa. Comienzan a
gemir y jadear. La verdad es que la escena se ve bastante
realista. Generalmente cuando las mujeres tienen sexo en
las películas, es como abstracto y oscuro y nadie
puede imaginarse lo que allí ocurre y pareciera que
nadie tocara a nadie. Si The L Word no hace nada más
por nosotros, al menos le revelará al mundo que a
veces, cuando tienen sexo, las lesbianas usan sus manos.
Jenny se siete avergonzada, pero parece disfrutar el espectáculo.
La consulta de la doctora: La doctora explica
que a veces la inseminación funciona mejor si "hay
excitación." Bette pone cara de incredulidad,
pero Tina piensa que en verdad ayudaría, así
que Bette se sumerge entre sus piernas. Pero Bette no aguanta
la risa y opina que es muy extraño hacer el amor
en ese momento. Tina sólo mueve la cabeza y le lanza
una mirada de "Regresa allá abajo." Jeje!
RandyTina es linda.
La doctora interrumpe. Bette se limpia la boca y acompaña
a la doctora a la computadora, en la que se observa una
decepcionante imagen de la esperma del artista. La doctora
dice: "Esto no embarazaría a nadie."
Una tienda de abarrotes: Jenny pide una solicitud de empleo;
quiere trabajar allí como cajera. Ella y Tim parecen
no tener mucho dinero, ¿cómo es posible entonces
que vivan al lado de Bette, la chica del traje poderoso
y Tina la ex ejecutiva? Sí, lo sé, es el cliché
número 63: la elitización de los gay.
El planeta: Tina explica a Alice y Dana que el
esperma del artista "no tiene motilidad." Alice
dice "uno nunca se lo imaginaría por la manera
que el tipo hace el amor." Dana se molesta y le pide
a Alice que elija, de una vez por todas entre, "pene
y vagina." Ahora sabemos que Bette solía tragar
esperma y Alice todavía tiene sexo con hombres. ¿Se
sienten cómodos ya todos los varones heterosexuales
que están viendo el show ahora? ¿Sí?
Bien, avancemos.
Marina (la del acento detrás del mostrador al comienzo
del episodio y que me hizo perder la concentración)
se sienta a la mesa y pregunta qué sucede. Las cuatro
están tramando un plan para encontrar un nuevo donante
mientras el huevo de Tina aún esté implantado.
¿Comprenden?
Justo en el momento en que describen al donante ideal: alto,
fuerte, saludable, creativo, bello, aparece Shane. Dana
expresa lo que todas piensan: "Bueno y está
Shane." Pero luego le pregunta a Shane por qué
se viste "de ese modo," si todo lo que se pone
"grita lesbiana." Aparentemente Dana es una tenista
y teme que se sepa públicamente que es gay. Jesús,
creo que Bette y Tina si dejaron al menos un cliché
para las demás. Dana y Alice discuten y en eso pasa
Jenny caminando por fuera del lugar y mira hacia dentro.
Dana dice "hola" en una forma bastante lasciva;
las demás se vuelven a mirar y le dicen a Dana que
es "tan gay." Ella lo sabe.
La casa de Tim y Jenny: Jenny le cuenta a Tim acerca
del encuentro sexual que presenció y todo se transforma
en una película de aquellas que transmite de madrugada
el canal Cinemax.
La piscina: Tim es el entrenador de un
equipo de chicas. Su mejor nadadora, Trish, parece estar
enamorada de él. ¿Se supone que esta historia
debe ser interesante?
The Planet: Dana les pregunta a las demás
qué piensan acerca de depilarse el trasero. Tina
pregunta, "¿Quién tiene cabello en el
trasero?" Alice tiene una mirada de “yo me tragué
el canario” y dice: "Al menos ya no lo hago."
Justo a tiempo, la conversación cambia hacia la donación
de esperma y no puedo creer que dé gracias por ello.
Aparentemente habrá una gran fiesta, para que Bette
y Tina encuentren un mejor donante.
El vecindario: Tina trabaja en su jardín
y le ofrece a Jenny un poco de romero. Hablan acerca de
escribir y de bebés. Jenny parece confundida al principio
y no comprende cómo Tina puede tener un bebé
si ella y Bette son pareja, pero luego se recupera.
La calle: ¡Pam Grier! Un policía
le pide que se detenga. Esa fue la escena más corta
en la historia de la televisión.
La fiesta del donante de esperma: Alice
comenta que para las lesbianas, la amistad es sinónimo
de estimulación. ¿No sería el mundo
un mejor lugar si eso fuera verdad?
Bette menciona que cada vez que Shane entra a una habitación,
una chica sale llorando. Entra la candidata N°1 (para
salir llorando): Tammy Lynne Michaels, preguntándose
por qué Shane no la llamó la otra noche. (Tammy,
me encantó cuando interpretaste a Nicole en Popular,
y estoy feliz de que mi radar gay haya funcionado contigo.
Pero debieras salir con Alice en lugar de Shane.) Lacey
sale de la casa convertida en un huracán, casi llorando
y definitivamente poco feliz con la actitud de Shane.
Llegan Tim y Jenny. Todos son muy corteses. Tim reconoce
a Dana y habla con entusiasmo acerca de lo buena jugadora
que es; Dana toma del brazo a su "cita" para la
ocasión y lo presenta. Su amigo es más gay
que ella.
Algunas de las invitadas a la fiesta deciden revisar los
dedos de las demás: Si el dedo anular es más
largo que el dedo índice, significa que eres lesbiana.
El otro día hice la misma investigación en
el trabajo, pero creo no haber impresionado a nadie. Sin
embargo, pasé la prueba, con gran alivio: de lo contrario,
¿cómo habría de estar segura?
La calle: Kit (Pam Grier) trata de zafarse
de ser arrestada ofreciéndole al policía entradas
para un concierto de Neville Brothers. Esta escena es casi
un segundo más larga que la anterior: vamos, ¡necesitamos
más Pam Grier!
La fiesta del donante de esperma: Shane
se besa con alguien. Acostúmbrense, tengo el presentimiento
de que sucederá con mucha frecuencia. Tim, Jenny
y Dana y su acompañante gay están en la cocina
preparando tragos. Dana está muy nerviosa y le preocupa
que se note que es lesbiana. Luego del incómodo momento
en la cocina, corre hacia Tina y Bette y les pregunta por
qué tenían que invitar a "esa desagradable
gente heterosexual." ¡Jeje!
Bette y Tina tratan de convencer a un tipo para que sea
donante, pero él no quiere que el hijo/a aparezca
tiempo después en su puerta pidiéndole que
sea su padre. Bette y Tina se ven sorprendidas. ¿Por
qué?
Alice habla con Jenny. Se impresiona cuando se entera de
que Jenny ha ganado un premio como escritora de ficción.
Alice, una vez yo me gané un viaje a Islandia: ¡Ven
y conversa conmigo!, jeje. Marina aparece y se une a la
conversación. Alice la presenta: "Ella es Marina.
La dueña del Planeta." ¡Sí! Apuesto
a que es la dueña del planeta.
Chispas vuelan entre Jenny y Marina. Descubren que ambas
saben quién es Nietzsche (al parecer, Alice no lo
sabe) y a ambas les encanta Anne Carson (lean article on
Slate.com, ¡gracias por la alerta, Jen!). Alice sugiere
que tomen la prueba de compatibilidad romántica de
la revista Cosmopolitan. Marina dice que todo se puede reducir
a una sola pregunta: "¿Cuál es el libro
que más importante y el que más influencia
ha tenido en tu vida?" ¡Yo sé la respuesta,
yo sé la respuesta! Mi respuesta sería Housewives
at Play.
Jenny no quiere responder; le devuelve la pregunta a Marina.
Marina dice: "Yo te pregunté primero."
¿Qué edad tienen? ¿cinco años?
Alice sugiere que cada una le diga la respuesta al oído
y que ella decidirá si son o no compatibles…,
pero antes murmura que ya sabe la respuesta. Creo que yo
también la sé, porque hay muchas miradas y
sonrisas nerviosas, pero la verdad es que estoy muy ocupada
mirando a Marina para poner atención en algo más.
De todas formas, cada una da su respuesta a Alice, pero
Alice se pone de pie y dice que las dejará solas
para que "puedan casarse," así que nunca
sabremos la respuesta. No es justo. Estoy segura de que
fue algo muy literario. Alice probablemente habría
dicho Housewives at Play.
Bette y Tina están cerca de la piscina, y son rechazadas
por otro donante potencial. Como Karen en Will & Grace
diría, "Es divertido, porque es triste."
El policía lleva a Kit a la fiesta. Entra a la casa
y sale de escena.
Jenny está esperando entrar al "toilette,"
como dice ella. ¿Cuáles son los límites
geográficos de este término? Nunca sé
cuando decir "toillete," "baño"
o "retrete", solo digo “loo”.
Cualquiera sea el término que uses, no es el apropiado
para lo que sucede: Jenny entra al baño y un segundo
después, Marina, quien también ha estado esperando
entrar, la sigue. Pone a Jenny contra la pared y la besa;
Jenny pone resistencia en un principio, peo luego cede.
Se observan buenos besos y las manos de Marina recorren
el cuerpo de Jenny, pero todo se acaba de pronto. Finalmente,
Jenny rompe a llorar, ¿por qué? y abandona
el baño/toilette, retrete. Se encuentra con Tim,
quien está en la mitad de una conversación
acerca de sus años de nadador en la universidad y
le pide que la lleve a casa. Preciosa, vives en la casa
de al lado: ¿no puedes irte sola?
Vemos a Kit desde lejos, haciendo de DJ, por casi 3 segundos.
Nos enteramos que es la hermana de Bette y que no es muy
bien recibida.
La casa de Tim y Jenny: Tim quiere saber
por qué Jenny lo interrumpió tan abruptamente
y por qué se ha estado comportando tan rara (es sólo
el efecto Marina, Tim, todas lo sentiremos tarde o temprano
porque Marina es la dueña del planeta). Jenny decide
darle una mamada en vez de hablar. ¡Qué asco!
Debí haber llevado la cuenta, pero creo que hasta
el momento el sexo heterosexual sobrepasa en cantidad al
sexo lésbico que hemos visto.
La fiesta del donante de esperma: Kit está
en la cocina buscando una cerveza. Bette le da una Mirada
de desaprobación. Ambas comienzan a discutir hasta
que aparece un tipo que profesa su amor por Kit y le pide
ayuda con la banda de sonido de una película que
está produciendo. Veamos, esto es lo que sabemos
hasta ahora de Kit: tiene la licencia de conducir suspendida,
es hermana de Bette, le gusta la cerveza y es músico.
Eso y además que está siendo interpretada
por la mejor actriz de la serie pero no le dan más
de 5 minutos en cámara.
La casa de Tim y Jenny: más sexo. Ni siquiera
es atractivo: Parece que Tim estuviera arreglando una cortadora
de césped y que Jenny se preguntara dónde
dejó las llaves.
La fiesta del donante de esperma: Bette y Tina se preguntan
por qué todos los hombres las rechazan. Shane explica
cuál es el verdadero problema:
Shane: "No tiene nada que ver con ustedes, chicas.
Es el nuevo macho."
Dana: "¿Qué? ¿Qué sabes
tú de hombres? Quiero decir, nunca has estado con
un hombre."
Shane: "Bueno, el nuevo macho es más espiritual
que el antiguo macho. Ve su esperma como una extensión
de su ser interior. Mientras que al antiguo macho no le
importaba acabar dentro de una mujer, al nuevo macho le
preocupa saber qué será de su semilla."
Alice: "OH Dios mío, ¡es Yoda!”
Dana: "Seguro, eso lo enseñan en la escuela
de peluquería."
Bette: "Bueno, esto es terrible. ¿Por qué
tenían que ponerse tan sensibles con nosotros cuando
todo lo que necesitamos es que sigan siendo los mismos estúpidos
de siempre?"
Shane se va con su última conquista. El chico gay
que hizo de cita de Dana está ebrio y comienza a
abrazarla y a disculparse, pero ella le dice que la fiesta
ha terminado y que puede volver a ser gay.
El estudio de Jenny: Jenny no podía
dormir en su cama postcoitum, así que se va a dormir
a su estudio. Tim llega y comienza a tocarla, pero ella
no está interesada. Tim, estoy igual de confundida
que tú.
Clase de Spin: Tina y Dana parlotean acerca
del estado de su vida mientras practican deporte en un gimnasio:
Tina tiene un amor verdadero pero no tiene espera y Dana
no tiene ninguna de las dos cosas y sólo le interesa
mirar las tetas espectaculares de la entrenadora.
Tina: "Si te gusta, ve por ella."
Dana: "No. Además no es lesbiana."
Tina: "¿Cómo lo sabes?"
Dana: "Porque me atrae demasiado. Cada vez que alguien
me atrae demasiado, es heterosexual o no está disponible"
Probablemente, se supone que eso debió sonar como
la frase, "todos los hombres bueno están ocupados
o son gay." ¿Ven? Todos somos iguales. Las lesbianas
tienen exactamente las mismas experiencias que los heterosexuales:
la esperma tiene baja motilidad, las más bonitas
con acento son las dueñas del planeta y las que queremos
no nos quieren. ¿Por qué dejar que nuestras
diferentas nos dividan? Son sólo detalles: ¿a
quién le importan los crímenes y los ciudadanos
de segunda clase si existe el terreno común de la
esperma repugnante y el amor no correspondido?
El planeta: Jenny choca con Tina, que invita
a Jenny a sentarse con ella y las demás. Alice luce
un poco incómoda y a Shane parece divertirle la situación.
Marina se acerca; ella y Jenny pretenden ser sólo
amigas. Hablan acerca del café y de grupos de lectura,
pero pareciera que hablan acerca de cuándo, dónde
y cuantas veces tendrán sexo.
Marina: "¿Te gusta el planeta?"
Jenny: "Es hermoso. Es encantador."
Dana pone los ojos en blanco, Alice los abre sorprendida
y a Shane se le cae la boca: una a una se excusan para que
Jenny y Marina queden a solas. Tina expresa un poco de preocupación
por Jenny, pero Marina la despide con una mirada de: “ella
va a estar bien, no te preocupes, vete”.
Marina: "Estás bien, ¿verdad?"
Jenny: "Sí, Estoy… estoy bien. Yo…
Marina: "Espero no haberte molestado la otra noche”.
Jenny: "No, no me molestaste. Sólo... este...
Vine aquí a decirte que no soy..... No soy...
Marina: "¿Una gran bebedora de café?"
Jenny: "Debo irme. "Debo irme”.
Después de algo más de balbuceo y de momentos
incómodos, Marina acompaña a Jenny hasta su
auto. Es el auto de Tim, “un auto para musculosos",
lo que Jenny dice con algo de vergüenza pero Marina
dice que es sexy. Podría decir que el linoleum es
sexy y sería cierto. Invita a Jenny a "Radar,"
una noche especial que llevan a cabo en The Planet los martes.
Jenny dice “gracias, pero no”.
La casa de otro donante de esperma potencial: Al
parecer, Bette y Tina parecen haber encontrado al perfecto
donante artista con un mal acento francés. ¿Quién
es ese tipo? Es como Christopher Plummer, pero más
joven. De todas formas, parece que pensó que habría
sexo de por medio, no sólo masturbación, así
que les dice a las chicas: "Oigan, si hay pene y vagina,
hay bebé." ¿Por qué todos estos
artistas son unos imbéciles?
The Planet: Todas ríen de la descripción
del tipo francés, todas, excepto Tina. Comienza a
discutir con Bette y las demás chicas se sienten
incómodas. Bueno, talvez exagera, pero vamos: ¡Ni
siquiera fue muy gracioso!
La casa de Tim y Jenny: Jenny está
toda "arreglada"; aparentemente, ha cambiado de
parecer en cuanto ir a Radar. Mmmm, era seguro que eso sucedería.
Tim y el otro entrenador de natación (cuyo nombre
es Randy) trabajan en algo; le desean que se divierta. Después
que Jenny se va, Randy le pregunta a Tim como puede “dejarla”
salir así a una fiesta sola. Talvez Randy y el seudo
artista francés debieran juntarse a conversar acerca
de los viejos tiempos en las cavernas.
The Planet: Jenny no sabía que Radar
era una fiesta de mujeres. ¡Qué ingenua, Jenny!
Dana parece ver a alguien que le resulta conocida... ¿se
saben el chiste acerca de lo pequeña que es la comunidad
lésbica? Talvez también se extiende a la comunidad
de actrices que aparecen en películas de lesbianas.
Jenny se encuentra con las demás. Tina dice: "No
sabía que vendrías esta noche." Ja ja,
seguro. Marina explica que pensó que a Jenny le gustaría
Radar; nadie sabe qué responder a eso. Marina también
le dice a Jenny que Kit anima una noche de poesía,
y tenemos 2 segundos más de Pam Grier. Jenny pregunta
dónde está Bette, y Alice y Tina dicen al
mismo tiempo (Alice) "Aún están peleadas"
y (Tina) "Todavía está en su oficina."
Tina hace muecas divertidas a Alice.
La mujer que tiene aspecto de conocida, la que Dana estaba
observando hace un momento, se acerca a la mesa y se detiene,
Dana se sonroja y saluda. La mujer parece saludarla de vuelta,
pero se inclina sobre Shane y la besa.
Dana: "¿Qué tiene Shane que yo no tenga?"
Tina: "Tiene que ver con su actitud."
Dana: "Yo tengo actitud."
Marina: "Es porque es tan misteriosa."
Tina: No, es porque es tan segura de sí misma."
Dana: "No, es porque es demasiado estúpida,
y la gente estúpida es muy boba para ser insegura."
[Ja ja!]
Alice: "¡Dana!, es tu amiga."
Tina: "Es confianza ¿está bien? Les digo.
Y también es por sus pezones."
Dana: "¿A qué te refieres con que son
su pezones?"
Tina: "Tiene los mejores pezones de la ciudad y ella
lo sabe."
Alice: "Jesús, tienes toda la razón:
Tiene confianza de pezones."
Jenny se siente incómoda; decide "dar vueltas
por el lugar." Claro, qué ingenua, "dar
vuelta por el lugar" en un campo minado. Un campo minado
donde todas las minas son lesbianas con la urgencia de fusionarse.
De inmediato, alguien se acerca a coquetear con Jenny, por
supuesto que ella dice: "No, gracias," y se va.
La tienda de abarrotes: Jenny está
aprendiendo cómo funciona todo. El cajero le pregunta
si acaso le ha gustado el vecindario y si le molesta que
haya tantos “homos” alrededor. Justo en ese
momento, aparece Marina, con su pelo tomado en un moño
muy sexy.
Marina: "Veamos, quiero ver como me registras."
Jenny: “Está bien. Siento lo de anoche. No
debí.. No debí haberme ido así. Me
siento muy tonta. Muy muy muy tonta, creo que exageré.
Y no porque se tratara de un bar gay, ¿está
bien? Sino porque no tenía ni la más absoluta
idea de qué estaba haciendo allí"
Hey, ¿qué había en la canasta de Marina?
Podría haber sido información muy reveladora,
y no pudimos ver nada de lo que llevaba.
Marina: "¿Quieres ir a mi grupo de lectura?
Nos reunimos todos los lunes."
Jenny: "No lo sé. Debo preguntarle a Tim. mm...
Marina, ¿tu grupo de lectura es un grupo de lectura
gay?"
Marina: "No, hay heterosexuales. [Toma la bolsa con
abarrotes y comienza a alejarse.] Te ves bonita con el delantal."
Jeje Voltéate Marina, ¡Jenny te mira mientras
te vas! Yo no... Me quedé pegada pensando en qué
cosas llevarás en la bolsa.
La casa de Tim y Jenny: Jenny y Tim cenan con otra
pareja de heterosexuales y hablan acerca de armar un grupo
para jugar poker. Jenny dice que no puede jugar poker porque
debe ir al grupo de lectura que no es gay. Tim no se alegra,
pero como es bueno y confiado, la deja ir. Oh, Tim.
La casa de Bette y Tina: Bette llega cuando Tina
no la esperaba; se vino antes del trabajo para poder estar
más tiempo juntas. Pero Tina va camino al gimnasio.
Le da a Bette un beso poco entusiasta en la mejilla y se
va. Grrrr.
Después del grupo de lectura: Jenny lo ha pasado
fenomenal; Marina también, y dice "Una mente
inteligente es algo excitante." Marina, ¿de
verdad tienes que convertirlo todo en sexo? Imagino que
sí: Eres increíblemente sexy. Propone que
Jenny lea una de sus historias la próxima vez. Jenny
se asusta ante la idea y Marina dice: "No tienes que
hacer nada que no quieras." Mmm hmm.
El gimnasio: Tina está desnuda frente al
espejo. La entrenadora aparece y comienza a coquetearle.
Dana estaba equivocada: esas no son "tetas espectaculares",
¡son pesadillas de silicona! Tina se va, preguntándose
por qué dejó a Bette sola en casa.
La casa de Tim y Jenny: Marina ha llevado a Jenny
a casa; le desea dulces sueños. Jenny se baja del
auto. ¿Por qué?
La casa de Bette y Tina: Tina arropa a Bette (Bette
se ha quedado dormida con sus lentes puestos). Ahhh. Me
gusta la pareja que hacen.
A la mañana siguiente, hablan acerca de regresar
a la consulta del terapeuta. Tina ya ha hecho una cita,
lo que molesta un poco a Bette.
Un restaurante frecuentado por gente heterosexual:
La otra pareja molesta a Tim y Jenny por lo bellos que se
ven juntos. Ah, parece que a las lesbianas también
les gusta este lugar, porque ahí llega el grupo.
Tim ve a Marina y la saluda; Jenny tiene cara de haber visto
a Elvis. Marina sonríe y saluda, siempre cortés.
Randy, el otro entrenador de natación, dice "Hombre,
esa chica sí que es hermosa. No parece que fuera
gay.". La esposa de Randy dice que si ella fuera gay,
se tiraría “a la que parece estrella de rock,"
y con eso se refiere a Shane, pero yo no veo el parecido
a Joan Jett que todos han comentado. Quiero decir, me encanta
Joan Jett (de hecho mis rodillas se me doblaban cuando pasó
caminando a mi lado en NYC) pero no sé si Shane se
parece mucho. Al menos, no todavía.
Marina se levanta para ir al baño. Luego de unos
segundos mirándola, Jenny la sigue. Ah, maldición,
pensé que iba a haber más sexo en el baño:
Al contrario Jenny quiere saber por qué Marina está
allí. Para cenar, ¿talvez? mmHmm. Luego Jenny
le dice a Marina que le gustaría verla otra vez,
así que Marina acerca a ella, pero Jenny dice que
debe irse. Suspiro.
La casa de Tim y Jenny: Jenny está escribiendo.
Tim decide leer sobre el hombro de Jenny. No sólo
lee mal, sino que también hace que la escritura de
Jenny suene aún más pretenciosa de lo que
en verdad es, pero nunca, ¡NUNCA de debe leer sobre
el hombro de un escritor! ¡Nunca! ¡No importa
quién seas!
Sí, a Jenny tampoco el gusta y aleja su computadora
de la vista de Tim. Tim se ofende. Piérdete, Tim.
Se va, pero Jenny sale en su búsqueda y le pide que
la disculpe. Tim quiere saber qué sucede. Jenny inventa
unas pésimas excusas de que se siente sobrepasada
y que ha perdido un poco su dirección al llegar a
LA, pero Tim le dice que él no es el enemigo. Ese
no es el problema, Tim: El problema es que tú no
eres Marina.
Hablando de Marina, el teléfono suena y es ella.
¡Vaya coincidencia! Ella y Jenny se ponen de acuerdo
para cenar. Claro, “cenar”. Je je. Jenny inventa
varias excusas pero a Tim no le preocupa. No se da cuenta.
La consulta del terapeuta: Bette llega tarde otra vez. Pero
tiene una buena excusa: Ha encontrado al donante perfecto.
Tina no lo conoce, por eso no le trastorna la idea, pero
a Bette sí. El terapeuta las mira como si fueran
leones en el zoológico.
La casa de Bette y Tina: Llega Marcus, el donante
potencial…. ¡Es de raza negra!. Tina se pone
muy nerviosa. Marcus dice "¿Bette no te dijo
que era de color?" La verdad que no lo hizo. Pero no
creo que Tina debiera molestarse, porque (a) Bette es birracial
y (b) ¿es posible que nunca antes lo hayan discutido?
The Planet o un lugar similar: Bette llega buscando
a Tina, porque Alice le ha dicho que ha surgido algo.
Tina: "Me pusiste en una posición muy incómoda.
¿Cómo no se te ocurrió decirme que
Marcus Allenwood era de raza negra?"
Bette: "Bueno, Yo... no lo sé. Debí haberlo
hecho. No pensé que sería un problema para
ti que usáramos un donante de color."
Tina: Yo no dije que no quería un donante de color.
Sólo creo que debiéramos haberlo analizado."
Bette: "Pero si lo hablamos, Tina. Justo al comienzo.
Dijimos que sí tú ibas a ser la madre que
llevaría el bebé en su vientre, debíamos
considerar la opción de usar un donante afro americano.
De esa forma el bebé sería más parecido
a nosotros."
Tina: "Pero yo no estaba preparada."
Bette: "No lo comprendo. Además de estar comprometida
a pasar el resto de tu vida conmigo, ¿qué
más necesitas para prepararte?"
Tina: "Mírame, Bette. No me siento calificada
para ser la madre de un hijo mitad afro americano. Yo no
sé lo que significa ser de color."
Bette: Bueno, yo sí sé lo que significa."
Tina: "¿Y no crees, que además de todo,
de tener dos madres, no es mucho peso para los hombros de
un niño?"
Muy buena actuación. Una discusión muy sincera
y el rostro de Jennifer Beals realmente es conmovedor. ¡Buen
trabajo, las dos!
La consulta del terapeuta: Bette y Tina vuelven a abordar
la conversación. Bette dice que talvez significa
que no están listas. ¿Cómo no se dieron
cuenta antes?
La casa de Tim y Jenny: Tim lee los escritos
de Jenny otra vez: algo acerca de dejar salir los deseos
ocultos. Da lo mismo. Al parecer, Tim está muy impresionado
y dice estar orgulloso de tener a Jenny en su vida. Talvez
debas pensarlo dos veces, Tim. Pareces un buen chico y quizá
quieras una chica que no esté interesada en ser la
mascota de Marina. (Buena suerte con eso.)
La casa de Bette y Tina: Bette encuentra
una prueba de ovulación en la basura. Al parecer
no son buenas noticias. Sale de la casa como un zombi. Tina
le pregunta dónde va; Bette le responde "No
lo sé". Se sube al automóvil y se marcha.
La casa de Kit: Oh, ¡Kit tiene una
casa! Bette está allí pidiendo consejos acerca
del fiasco de Marcus Allenwood, pero Kit dice que Bette
ha estado "pasando" todos estos años y
que nunca ha abrazado realmente sus ancestros. El comentario
molesta a Bette, por supuesto, así que trata de irse
pero Kit la detiene.
Kit: "Sólo hay una cosa que atraviesa nuestras
realidades. Es el amor. El puente entre todas nuestras diferencias.
Y tú tienes tanto amor en tu vida. ¿Por qué
tratas de derribar ese puente?"
Sí, suena sensiblero, pero no lo es. Es encantador.
Bette pone cara de llanto y Kit la abraza. Ahhhhhh. ¡Qué
bello!
El museo: Bette habla acerca de arte y
pornografía. Se observa un pene en la pared, Justo
sobre sus cabezas. Gracias. Tina está entre el público;
el tipo sentado a su lado le dice que Bette es muy inteligente
y que ambas hacen una hermosa pareja. Al parecer, Tina necesita
sentir esa validación.
Milk (un bar): Alice y Dana se lamentan
de la superficialidad de sus citas.
La azotea de un edificio: Jenny y Marina observan las luces
de la ciudad y chispas que vuelan entre ellas. Se besan...
debo admitir que es un tanto electrizante.
El museo: El tipo sigue hablando de lo
maravillosa pareja que forman Bette y Tina y dicen que son
"condenadamente sexy." Mientras él va a
buscar unos tragos, a Bette se le ocurre una idea.
Bette: "Se me ocurre algo. Debo estar loca.
Tina: "¿Qué?
Bette: "Sé que estás ovulando. ¿Lo
consideras atractivo?"
Tina: "¿Es un buen artista?"
Bette: ¿A quién le interesa?
Tina: "¿Qué hay acerca de Dan Foxworthy?"
Bette: "Ah, al diablo Dan Foxworthy. Es nuestra vida.
No necesitamos su autorización para hacer lo que
consideramos es lo mejor para nosotros."
Tina: "¿Y no te molesta si..?"
Bette: "Quiero tener un bebé contigo. Y si lo
hacemos juntas, es suficiente para mí para saber
que es nuestro bebé."
Tina: “Está bien.
Bette: ¿Sí?
Tina: "Sí. ¿Estás segura?"
Bette: "Sí.
Milk: Dana decide que una chica no es su
tipo porque parece haber salido con varias de las presentes
en el lugar. Shane quiere saber qué tiene eso de
malo. Alice ve alguien que le gusta que no ha visto antes
y se pregunta si es eso posible.
Shane: "Carne fresca."
Alice: "Sangre nueva."
Dana: "¡Crujiente!"
Alice [a Dana, moviendo su cabeza]: "oh oh."
La casa de Bette y Tina: Oh Dios, llevaron
el tipo a casa y van a tener sexo con él. ¿DE
VERDAD? ¿Es necesario?
La casa de Marina: Jenny y Marina están
haciendo el amor. Finalmente. Escuchan a Kinnie Starr. (¡Kinnie
Starr! Me encantó en Down And Out With the Dolls.
Incluso hasta le envié un email diciéndole
lo grandiosa que es.) Bueno, Marina... qué decir…
digamos que.. bueno… es la dueña del planeta.
Sus manos están exactamente donde Jenny las quiere
y su boca también. Me alegra estar grabando esto.
La casa de Bette y Tina: Bette y Tina se
besan mientras el tipo comienza a quitarse la ropa. Tina
se ve muy insegura. También yo. Bette parece celosa
cuando el tipo besa a Tina. Ambas besan muy bien, es creíble.
El tipo dice que quiere que Bette le haga el amor a Tina
mientras él se lo hace a Bette, lo que obviamente
no va a funcionar. Bette le dice cómo serán
las cosas y el tipo parece dispuesto a seguir instrucciones.
Pero, saca un condón y claro que las chicas no desean
que lo use porque preferirían contagiarse de ETS
si eso sirve para quedar embarazada. El tipo se da cuenta
de lo que las chicas traman, se molesta y se va.
Luego, Bette le pregunta a Tina si se excitó con
el tipo. “No” dice Tina, y le demuestra qué
la excita realmente.
Después del bar: Alice y Dana acuerdan
nunca dormir juntas. Jamás. Nunca. Nuncanuncanuncanunca.
La casa de Tim y Jenny: Jenny llega a casa en punta
de pies y se pone a llorar. Bueno, es para dejarnos claro
que se siente culpable, pero ¡vamos! Acabas de tener
sexo con Marina ¿cómo no va a ser eso algo
bueno? Se acuesta con Tim, quien le dice que huele diferente.
Jenny dice que es un Nuevo perfume, Tim responde que le
gustaba más el anterior. OH, Tim. Pobre tipo.
La casa de Alice: Alice y Dana fuman hierba
y hablan acerca de las mujeres con las que han dormido,
lo que para Dana resultan ser sólo 2. ¡Ay!
Qué linda! Alice dibuja un mapa de las conexiones
y descubre que tan solo 4 nombres la separan de Dana. Esto
es como el juego "A seis grados de Kevin Bacon,"
aunque creo que en este caso debiera llamarse "A seis
grados de Kyra Sedgwick." Deciden jugar el mismo juego
con otros nombres; nos enteramos de que una vez Alice durmió
con Bette y que muchas mujeres han estado con Shane.
La casa de Bette y Tina: Ummmmm. ¿Dije
ya que son buenas besadoras? También son muy buenas
para otras cosas. En realidad, son realmente buenas. Ejem.
La casa de Tim y Jenny: Jenny se despierta
diciendo, "¡OH Dios mío, oh Dios mío!"
Eso me pasó una vez a mí, pero fue porque
tuve un sueño en el que olvidaba esconder el cuerpo.
La casa de Bette y Tina: Shane pasa camino
a su casa. Se da cuenta de que Bette y Tina "lo hicieron"
y dice que aquello la llena de esperanza porque es bueno
saber que una pareja que lleva tanto tiempo junta puede
aún hacerse feliz la una a la otra.. ¿Por
qué eso es tan difícil de creer? De todas
formas, creo que Shane sí tiene ese aspecto de estrella
de rock, adicta a la heroína, que como una hoja de
lechuga al almuerzo. Mientras, Bette y Tina se ven muy tiernas,
sentadas en el primer peldaño de la entrada de la
casa.
La casa de Tim y Jenny: Tim sirve el desayuno.
En el primer plato hay un anillo. El rostro de Jenny pareciera
decir, "Oh, cielos."
¡Es el comienzo del final!
LA PRÓXIMA SEMANA EN THE L WORD:
Alice sigue trabajando en su mapa de la tierra de las lesbianas;
Shane tiene una acosadora; Dana atrapa la atención
de alguien; la ex de Alice desea regresar; Bette y Tina
siguen buscando al donante; Jenny está atrapada entre
una roca y Marina.
More
L Word recaps available here
(currently, the rest are only available in English)
|